阿里翻译:百年翻译运动开启了阿拉伯科学的黄金时代

智聪说说网
智聪说说网
智聪说说网
43262
文章
0
评论
2023-03-0716:26:53 评论 12

中国四大发明中的造纸、火药、指南针是阿拉伯人传入欧洲的吗?在写《天体运行论》时,哥白尼还抄袭了阿拉伯科学家图西《天文回忆录》中的相关重要章节?

随着 5 罗马帝国在世纪初日益衰落,西欧迅速陷入我们所谓的黑暗时代,几千年后逐渐沉默。但另一方面,阿拉伯语多年的时间里,阿拉伯语来流行的语言。显然,欧洲在中世纪衰落了几千年,而这一千年是阿拉伯科学的黄金时代。

就像伊拉克英国理论物理学家吉姆·哈利利(Jim Al-Khalili)尽管阿拉斯王朝面临着巩固政权的问题,需要与曾经帮助他们推翻马亚王朝的波斯人建立联盟,但在阿拉斯王朝统治的第一个世纪里,它取得了巨大的繁荣和显著的成就。在此期间,新的阿拉伯帝国实现了不同民族和文化之间的必要整合。正是这个帝国对多元文化和信仰的兼容性产生了真正的期望和乐观主义。在愿景和乐观精神的指导下,帝国迎来了启蒙和智力进步的黄金时代。

为了学习先进的科学文化和技术,阿拉伯人开展了一项巨大的翻译运动。希腊文明、波斯文明和文明在伊斯兰文明之前的阿拉伯文。阿拉伯在吸收东西方文明成果的基础上,创造了繁荣的阿拉伯伊斯兰文明。那么,百年翻译运动是如何发展起来的呢?阿拉伯科学的黄金时代为何出现在早期阿拔斯王朝统治期间?为什么这个时代终于结束了?

为此,吉姆·哈利利写道: 《阿拉伯科学黄金时代》一书从多个角度探讨了阿拉伯科学黄金时代。哈利利希望通过这本书扭转世界对阿拉伯世界与科学关系的刻板印象,他始终从科学家的角度严格审视历史,不断强调科学方法和理性探索精神两个重要主题,生动再现了新的发明和创造稳定的黄金时代,深刻反思了阿拉伯世界科学发展的现状。

吉姆·哈利利指出,伊斯兰教本身不足以点燃广泛科学探索的火线。阿拉斯王朝从波斯人那里继承了新的文化学术态度。此外,在哈里治理下不断扩张的阿拉伯帝国的新财富和新建立的权力有助于培养希腊亚历山大荣耀后失去的学术研究热情。然而,阿拉伯科学时代只有在这个科学活动如火如荼的特殊时期才会开始。这一时期的科学活动主要在巴格达开展。众所周知,阿拉伯百年翻译运动(translation movement)。

吉姆选择了以下内容·哈利利所在的寻路者: 出版社授权出版《阿拉伯科学黄金时代》一书。

《寻路者: 阿拉伯科学的黄金时代,[英]吉姆·2020年7月版,哈利利,李果译,中国画报出版社。

[英]吉姆·哈利利

摘编丨安也

阿拉伯科学的黄金时代为何出现在早期阿拔斯王朝统治期间?为什么这个时代终于结束了?

人们普遍认为,第二个问题更难清楚地回答,自然更有争议,因为许多不同的因素导致了阿拉伯帝国的衰落,最重要的因素往往是最难以察觉的。以后我们会分析原因;现在,我们将讨论并回答第一个问题。答案乍一看似乎一目了然。常见的观点是,数学、天文学、物理学、工程学和化学工业取得了令人兴奋的进展。医学领域取得了重大进展,哲学蓬勃发展。他们以巴格达为中心,逐渐扩展到阿拉伯帝国。我们之所以能取得上述进展,是因为一场引人注目的两个世纪的大型翻译运动。与此同时,希腊文明、波斯文明和文明在伊斯兰文明之前的阿拉伯文。一旦学术文化在阿拉伯帝国扎根,它很快就会变得自由和可持续,形成一个巨大的科学知识综合体,其规模逐渐远远超过以前输入的知识总和。

然而,尽管阿拉斯王朝确实赞助和鼓励了一场大规模的翻译运动,基本上把世界上所有的知识都放在屋檐下,但这种解释并没有提高我们的理解,而是将我们的问题转移到了以前的阶段。翻译运动的内因是什么?或者更有意义的问题是,它与阿拔斯王朝的思维方式有何关联?——因为翻译运动的开始确实与阿拉斯王朝的建立一致——他们的思维方式确实不同于该地区以前的其他文明思维方式,如波斯的萨珊王朝、拜占庭帝国,甚至大马士革的马亚王朝。虽然这些伟大的帝国有着强大的力量,但他们并没有真正计划在基督教诞生前几个世纪复兴里亚历山大的早期荣耀。

百年翻译运动应被视为黄金时代初期的一部分

阿拔斯王朝建立后,一切迅速改变。百年翻译运动始于 8 在世纪中叶,巴格达的阿拉斯精英也很早就参与其中,这表明这不仅是哈里最喜欢的计划。大量富人投入巨资赞助翻译运动,翻译迅速成为盈利企业。资助人赞助翻译运动,一方面是因为它能带来农业、工程、医疗等资金的实际收入,另一方面是因为资助行为迅速转变为展示其社会地位的礼仪文化活动。每个人都参与其中。

正如一位历史学家所写道的:“这并非少数富有的赞助者一时兴起,也并非他们寻求博爱和自我炫耀的虚假时尚。” 因此,百年翻译运动并不是一个分离的发展过程,它独自发展了后来的科学黄金时代。相反,它应该被视为整个黄金时代早期阶段的一部分。一旦开展,翻译运动将融入更广泛的知识探索活动。到 9 百年翻译运动已经演变成科学哲学原创学术研究的新传统。因此,人们需要阅读更多更好的翻译。

那么,为什么这种不可思议的希腊-阿拉伯翻译运动没有与其他类似的重大事件一起成为世界文化史上的著名篇章呢?8—10 巴格达可与公元前相媲美 5 雅典在伯里克利治理下的黄金时代,可以与托勒密统治下的亚历山大相媲美,也可以与15世纪相媲美 佛罗伦萨是世纪美第奇家族统治下的文艺复兴时期。即使我们感谢阿拉斯王朝的所有原因都是他们支持和鼓励了百年翻译运动的发展,这项运动仍将被视为一个重要的历史事件。但我们要感谢阿拔斯王朝远不止这一点,因为百年翻译运动只代表了黄金时代的开始。因此,在仔细研究翻译内容和翻译之前,我们必须仔细讨论为什么百年翻译运动会兴起。

百年翻译运动的兴起与黄金时代的衰落一样,都源于诸多隐而不彰的因素。如今,许多历史学家为这些原因提出了令人信服的论证,颠覆了多年来过于简化的历史编纂观点,但这种颠覆还有点晚。

先来看看百年翻译运动兴起的三个权威解释。第一个解释是,百年翻译运动始于一两个思想开明的哈里,比如我们可以从马蒙关于亚里士多德的著名梦想中得出结论。梦点燃了他对希腊学术的热情。然而,百年翻译运动的兴起远早于马蒙统治时期,早在其曾祖父和巴格达的创始人曼苏尔统治时期,当马蒙的梦想出现时,翻译运动就如火如荼。事实上,如果这个梦的故事是真的,那么它一定完全符合马蒙当时的整体文化氛围。因此,我们可以更恰当地说,这个梦是百年翻译运动和智力氛围的产物,而不是原因。

第二个常见的解释是,百年翻译运动兴起的原因是伊斯兰教本身的传播;由于所有穆斯林的宗教使命都是寻求知识和启蒙,这将不可避免地引导他们选择世俗希腊文本中的科学和哲学,并将其翻译成阿拉伯文本。尽管早期的伊斯兰教义鼓励人们普遍探索精神和对世界的好奇心,但在基督教和犹太教中,探索精神和好奇心并不明显。所以我们还是要问,为什么百年翻译运动在这个时候而不是在以前的马亚王朝出现?

此外,翻译运动跨越了宗教界限。大量的译者都是基督徒。如果这项运动背后的动机是宗教的,必须遵循古兰经或先知的教导,那么这些基督徒的译者可能就不会在这里发挥如此关键的作用。赞助在这项运动中起着至关重要的作用,也有利于许多社会群体和非穆斯林群体的参与。诚然,神学、哲学甚至精确科学的原创思想流派的发展,自然离不开古兰经和先知的教导,但新思想流派的发展略落后于百年翻译运动。

这是我们引导百年翻译运动起源的第三个通用解释,即百年翻译运动的产生归功于生活在拜占庭帝国、说希腊语、精通希腊科学的基督徒。我们应该感谢他们向阿拉斯人传授希腊科学知识。但实际情况不同。事实上,叙利亚北部的安条克和埃德萨等拜占庭帝国的重要城市已经在开展希腊哲学家的工作和对亚里士多德、柏拉图和一些医学和天文学文本的研究。这些说希腊语和叙利亚语的译者从事的翻译运动正在悄然进行。然而,翻译运动的翻译质量不如即将到来的百年翻译运动,对知识理解的准确性和深度没有严格的要求。

随着伊斯兰教在上述地区的广泛传播,不同教派和宗派之间的政治和宗教壁垒不再像以前那么重要。因此,尽管宗教紧张局势依然存在,包括基督教破坏圣像的主张,犹太教中的卡拉派(Karaite)信徒,基督教和犹太教学者可以本着更加开放的合作精神,比以往任何时候都更自由地分享知识。然而,早期的伊斯兰教对其他宗教信仰持开放态度,并不能完全解释为什么翻译作品很少出现在很少出现在马亚王朝的统治中,但阿拉斯王朝一建立就大幅增长。在阿斯王朝统治时期,最具影响力、最优秀的基督教和犹太翻译前往巴格达获得声誉和财富。

这样,如果原因不在于伊斯兰教的传播,也不在于开明的哈里发和基督教学者在伊斯兰世界继承了古希腊科学的火种,原因是什么?比如马蒙最初是怎么知道亚里士多德的?更广泛地说,为什么生活在沙漠中的阿拉伯游牧部落突然对希腊科学感兴趣?答案是,他们在百年翻译运动开始后逐渐对希腊科学感兴趣。直到那时,盖伦的医学作品、亚里士多德的哲学作品、欧几里得的几何的天文翻译才开始出现。通常,希腊文本首先被翻译成叙利亚文,然后被翻译成阿拉伯文。随着对希腊语和原始文本科学内容理解的加深,人们可以直接将古希腊语翻译成更严谨、更准确的阿拉伯语。

百年翻译运动的真正原因是什么?

那么,百年翻译运动的真正原因是什么呢?众所周知,历史学家认为,阿拔斯王朝成立前的翻译活动是一项小规模的成熟运动,而不是全面开花结果。这些小规模翻译包括萨珊帝国时期的语(Indian)巴列维文翻译了天文学和医学,拜占庭帝国、萨珊王朝和马亚王朝将叙利亚文翻译成希腊文。此后,约在 754 当哈里发曼苏尔统治时,情况突然发生了重大变化。我相信有三个关键因素触发了百年翻译运动。这三个因素不是同时出现的,其中任何一个都不足以解释整个运动的原因,但如果综合调查,就可以得到令人信服的论证。

阿拔斯王朝与倭马亚王朝不同,后者的首都大马士革曾是说希腊语的拜占庭帝国的一部分,而前者则将势力范围整体向东深入到萨珊王朝统治下的波斯帝国的部分核心地区。这绝非偶然。强大的巴尔马克家族和诺伯赫特家族都帮助阿拉斯人夺取政权,并在接下来的几代人中保持着巨大的政治影响力。另一方面,阿拉斯政权也需要波斯贵族的支持,以鼓励和促进阿拉伯人和波斯人在文化和身份上的融合。

此时,帝国的官方语言是阿拉伯语,哈里发迫切需要将巴列维文的文本翻译成阿拉伯语,所以他全力支持这个计划。有些文本最初是用巴列维文写的;医学、数学如医学、数学和天文学,来自希腊文和 语翻译为巴列维文的,这些著作曾在贡德沙普尔(Gondēshāpūr,阿拉伯语称之为 Jundaysābūr

阿里巴巴市值:阿里市值蒸发数万亿,马云退休享受幸福,只有58岁的他为什么不回来?

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。

标签:阿里翻译:百年翻译运动开启了阿拉伯科学的黄金时代

智聪说说网
  • 本文由 发表于 2023-03-0716:26:53
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.zhicongwang.com/108230.html